Limburger Zeitung

Deutsche und europäische Nachrichten, Analysen, Meinungen und aktuelle Nachrichten des deutschen internationalen Senders.

Studenten der University of Wisconsin-Madison übersetzen historische Briefe aus den deutschen Wurzeln der Familie Bobst in Milwaukee

Studenten der University of Wisconsin-Madison übersetzen historische Briefe aus den deutschen Wurzeln der Familie Bobst in Milwaukee

Milwaukee, Wis. – Dies ist ein Name, der in der Biergeschichte von Wisconsin verwurzelt ist. Wie viel wissen wir wirklich über diejenigen, die hinter dem Namen Popst stehen?

Die meisten dieser Antworten befinden sich jetzt in Bob’s Palace, dem ehemaligen Milwaukee-Haus von Captain Frederick Bob.

Dank eines lokalen Studenten sind die komplexen Wurzeln der deutschen Familie jetzt gut verstanden.

Maria lässt Marisa Irwins Worte einfließen, als sie einen Brief liest, den Maria Pervin an ihren Neffen geschrieben hat.

Maria war die Frau von Kapitän Frederick Bobstin.

Zwei Familien, die tief auf jedem Chip von Wisconsin-Bier stehen.

Irwins eigene deutsche Tradition hilft ihr beim Lesen von Briefen.

„Ich bin in Milwaukee aufgewachsen“, sagte er. „Ich spreche seit meinem dritten Lebensjahr Deutsch. Die Familie Bob wurde in meinem ganzen Leben oft erwähnt.“

Der Student der Wisconsin-Madison University hält die Geschichte in seinen Händen. Einer von mehr als 300 Briefen, die zwischen 1841 und 1887 zwischen Bopst und den besten Familien geschrieben wurden

„Dieser Manuskriptstil heißt Kolinsky und wird in Deutschland seit 1914 nicht mehr verwendet“, sagte Irwin. „Die meisten Deutschen wissen heute nicht, wie sie das lesen sollen.“

Als diese Briefe vor 15 Jahren in Okonomowok in Bobst Farms entdeckt wurden, erinnerte sich die Kuratorin von Bobst Mansion, Jocelyn Slogan.

„Fred Bobst Jr. gründete die Bobst Farms im frühen 20. Jahrhundert. Diese wurden tatsächlich in einem Schrank gefunden, so dass diese seit mehr als einem Jahrhundert unantastbar sind“, sagte Slogan.

„Diese Ansicht könnte in der Geschichte von Milwaukee stehen, wenn 75% der Menschen in der Stadt nur Deutsch sprechen und viele von ihnen nur Deutsch“, sagte die Irwin-Autorin Victoria Flick, eine deutsche Einwanderin.

Siehe auch  Der deutsche Gesetzgeber fordert eine Diversifizierung der Energieversorgung, um unabhängig von Russland zu werden

Alle drei Frauen hätten nie gedacht, dass sie die Chance bekommen würden, sich wieder zu vereinen, um die Geschichte von Wisconsin auf zukünftige Generationen zu übertragen.

Durch eine Partnerschaft zwischen UWM und Bob’s House hatten Irwin und ein anderer Student acht Wochen Zeit, um so viele Briefe wie möglich im Rahmen des Übersetzungs- und deskriptiven Forschungsprogramms der Colleges zu verstehen.

„Ich hatte ungefähr 25 Seiten, um sie zu übersetzen, um die Forschung zu übersetzen“, sagte Irwin. „Also habe ich definitiv die ganzen acht Wochen gebraucht, um das ganze Projekt zu machen.“

Flick, der den größten Teil seines Lebens ähnlichen Kursen gewidmet hat, ist außerordentlicher Professor für dieses Programm.

„Es wird nicht viel glaubwürdiger als das Lesen dieser Briefe auf Deutsch – es ist sogar ein altmodischer Stil auf Deutsch“, sagte er.

Vor fast 200 Jahren, als Milwaukee den Deutschen, die nach einem besseren Leben suchten, eine Pause einlegte, eine Reise. Eine Stadt, die die Vorläufer der deutschen Bierszene in Wisconsin begrüßt.

„Man kann nur leben, wenn man Deutsch spricht“, sagte Irwin.
Diese Briefe geben einen Einblick in ihr Leben und werden immer auf einem Stück Papier aufbewahrt.